Opgavens indhold: Kvalitetssikring af projektet ”Webtilgængelighed for læsesvage døve”. Rådgivning om særlige udfordringer ved oversættelse mellem dansk og dansk tegnsprog, undersøgelse og formidling af viden hentet i korpus-og ordbogsprojektet
Mål for aftagers udbytte: At få løst særlige oversættelsesproblemer mellem dansk tegnsprog og dansk Metodik og arbejdsform: Møder, diskussioner, undersøgelse i korpus og ordbog Begrundelse for valg af metodik og arbejdsform: Valgt af aftager
Periode
2 maj 2016 → 31 dec. 2016
Arbejd for
Center for Døvblindhed og Høretab, Danmark
Grad af anerkendelse
National
Emneord
Informations- og kommunikationsteknologi, og e-læring